ПОЛОЖЕНИЕ о проведении творческого Конкурса переводчиков стихов немецких классиков.
1. Общие сведения.
Конкурс проводится с 16 июня по 10 октября 2011 года одновременно для обучающихся общеобразовательных учреждений Курганской области. Вопросы организации и проведения Конкурса поэтов-переводчиков находятся в ведении Оргкомитета, в состав которого входят учителя немецкого языка и литературы МОУ «Боровичинская СОШ».
2. Цели:
– стимулирование познавательной активности учащихся в изучении немецкого языка;
– развитие лингвистических и творческих способностей учащихся;
– выявление наиболее одаренных детей, имеющих склонность к поэтической деятельности.
– определение и награждение лучших участников Конкурса;
– награждение учителей, подготовивших участников Конкурса;
3. Задачи:
– формирование и совершенствование у школьников интереса к творческой и поэтической деятельности;
– развитие интереса к литературному переводу иноязычных произведений;
– реализация творческих способностей учащихся;
– мотивация педагогов на организацию творческой деятельности учащихся.
4. Участники Конкурса поэтов-переводчиков.
4.1. К участию в Конкурсе допускаются учащиеся 5 – 11 классов общеобразовательных учреждений, учащиеся колледжей, техникумов, училищ и студенты ВУЗов, имеющие способности к литературному переводу произведений немецких поэтов на русский язык.
4.2. Вся информация о проведении Конкурса размещена на сайте http://aifara-sharipova.narod2.ru
5. Предмет конкурса
Литературный перевод поэтических произведений немецких классиков.
6. Содержание конкурсных заданий и контроль над их выполнением
Задача конкурсантов - перевести произведения немецких поэтов на русский язык и, на основе полученного материала, сочинить собственное. стихотворение, по смыслу максимально приближенное к оригиналу. Конкурсанты должны прислать оригинал стихотворения и собственный перевод.
В рамках Конкурса участники распределяются на 2 возрастные группы:
– первая группа - 5 – 9 классы;
– вторая группа - 10, 11 классы и студенты средних специальных и высших образовательных учреждений.
Критерии оценки:
– близость перевода к оригиналу (10 баллов);
– сохранение авторского стиля (12 баллов);
– орфографическая и пунктуационная грамотность (8 баллов);
– точность рифмы и ее разнообразие, ритмическое восприятие (20 баллов)
7 Номинации конкурса:
- самый юный переводчик немецкой классики
- самый активный переводчик немецкой классики
8. Место проведения
http://aifara-sharipova.narod2.ru
9. Результаты Конкурса будут отражены в Протоколе, который будет размещен на сайте http://aifara-sharipova.narod2.ru
10.Форма проведения конкурса.
Конкурс проводится в дистанционной форме.
11. Состав жюри: Абдрахимова М.Г – учитель немецкого языка, победитель конкурса «Лучшие учителя России 2006 г.», Габайдуллина В.М. – учитель русского языка и литературы, победитель конкурса «Лучшие учителя России 2008 г.», Шарипова А.А. – учитель немецкого языка, победитель конкурса «Лучшие учителя России 2007 г.»
Форма заявки на участие в конкурсе «Лучший переводчик немецкого стихотворения»
1. ФИО
2. Год рождения
3. Место учебы/класс
4. Место жительства
5. Электронная почта
6. Преподаватель нем.яз
Участие в конкурсе бесплатное. Количество участников в заявке не ограничено!
Заявку и материалы необходимо отправлять на электронный ящик aifara_sharipowa@mail.ru
Участники и победители конкурса будут отмечены сертификатами и грамотами. Результаты конкурса будут размещены на данной странице сайта 15 октября 2011.
Организатор конкурса: учитель немецкого языка Шарипова А.А.